她住了挑剔的母豬IMPO和後院, 它考慮了所有為我, 她給牧羊人Milis.

Rochnili se spolu v nejrůznějším bahně, které by bez nich na dvorku nebylo. Ostatní zvířátka se totiž nerýpou tak ráda v bahně. Ale Milis měl bič a prasnice byla velká a špinavá a tak jim ostatní raději šli z cesty. Nikdo si tak nějak nevšiml – a to ani pasáček, že na dvorku už vlastně ani není co hledat k jídlu. Snad jen Kiwi, který občas odněkud dotáhl něco k snědku nebo alespoň namaloval hezký obrázek. Ale Kiwi byl někdy hlučný. Jednou třeba namaloval obrázek, na kterém byla Impo v dost choulostivé pozici – totiž v neckách a připravená do jitrnic. Impo se to nelíbilo, kvíkala a kvíkala, až spravedlivý pasáček vzal Kiwiho a hodil ho přes plot.

A co se dělo dál? Kiwi šel světem a viděl spoustu krásných míst a namaloval spoustu krásných obrázků.

A co dvorek? Milé děti, jestli neumřeli, kvíkají tam Impo s pasáčkém práskajícím bičem dodnes

作者: 🙂 吉備
Podoba s živými nebo neživými je plně na fantazii čitatele